By Bruce C. Donaldson
The sequence builds an intensive number of top of the range descriptions of languages worldwide. every one quantity deals a finished grammatical description of a unmarried language including absolutely analyzed pattern texts and, if applicable, a thesaurus and different proper details that's on hand at the language in query. There are not any regulations as to language kin or quarter, and even if particular realization is paid to hitherto undescribed languages, new and worthwhile remedies of higher recognized languages also are integrated. No theoretical version is imposed at the authors; the single criterion is a excessive usual of clinical caliber.
Read Online or Download A Grammar of Afrikaans PDF
Similar foreign language dictionaries & thesauruses books
This reference paintings of medieval Latin phrases has been ready below the course of a committee appointed by way of the British Academy.
With train your self Estonian whole path, you could examine this language from the relief of your house, at your individual speed. It introduces you to sensible topics, comparable to making commute preparations, assembly a person new, buying, and different on a daily basis actions.
Толковый словарь немецкого языка для тех, кому немецкий - иностранный. Простая трактовка понятий, большое число их, краткий грамматический комментарий - всё это служит хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса. Das Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache ist ein echtes Lernerwörterbuch: Hier finden Lernende den Wortschatz, den sie wirklich für die Alltagskommunikation brauchen.
- Elementary Latin Grammar
- Spanish Phrases
- Continuing Korean: Second Edition
- Loanwords in Japanese
- Hebrew for Biblical Interpretation (Resources for Biblical Study)
Extra resources for A Grammar of Afrikaans
Compare kosjerIkousjer 'kosher' and kroukie 'croquet', where the assimilated spelling with ou indicates that the vowel is as in English. 6. The diphthong ui [oei] Examples: huis [fioeis] 'house', lui floei] 'lazy*, uuil [foil] 'dirty'. 10 Pronunciation Afrikaans linguists usually transcribe this sound as [cey], as is Dutch ui, but there is a subtle difference between the two languages in the way this sound is pronounced. There is a definite tendency in Afrikaans to unround the second element of the diphthong, pronouncing it [oei].
The alphabet1 a-a b - bee c-see d - dee e-ee f—ef g-gee h-ha i-ie j -jee k-ka I —el m-em n-en o-o p -pee q-ku r-er s-es t-tee u-u v - fee vf-wee x — eks y—y z-zet The above names of the letters should be pronounced as if they are Afrikaans words, noting the following: bee, see, ee, etc. e. 5. g. akademici 'academics', Africana, Macedonia. g. klub 'club', sent 'cent'. g. kwaiiteit 'quality1. Xis as rare as q, occurring in only very few obscure loanwords. g. ekskuus 'excuse'. Exception Xhosa, pronounced [klbsa], where [ I I ] represents a click.
The consonant g [x] Examples: goor [xoar] 'dingy1, lag [lax] 'to laugh', kaggel [kaxal] 'fireplace'. The phonemic norm is /x/ but the more palatal allophone  may be heard before the front vowels ee and ie, as in geel [ςβ3ΐ] 'yellow' andgiet [ςϊι] 'to pour*, for example. g. berg [b
A Grammar of Afrikaans by Bruce C. Donaldson